On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
又例如,人们能清楚辨认出这一圆形脸部的形状。
Nous pouvons utiliser aussi bien le rose que le bleu.
我们能够完美地使用粉红,就像我们能够完美地使用蓝色一样。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托。
Que je parle le français aussi bien que l'anglais!
我说法语能像说英语一样好!
Je ne partirai pas, aussi bien est-il trop tard.
我不走了, 况且时间太晚了。
J'aime aussi bien la musique classique que la musique moderne.
我喜欢古典音乐和现代音乐。
Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...
摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.
Je ne pensais pas que tu chantais aussi bien.
没想到唱这么好。
Les joyaux seront aussi bien dans nos mains que dans les coffres du gouvernement.
是如是咱们把人给捉住了,宝藏被咱们没收了,钱在咱们自己手里总比落政府手里强吧。
Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.
如来,我希望能够像以前那样好好的招待。
Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.
植物和动物一样也能呼吸。
J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.
我希望的旅程会跟我一样风顺。
Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.
无论卡车还是轿车都要用汽油。
Maman, Nanon achetera aussi bien du sucre que de la bougie.
"妈妈,娜农会买糖的,她反正要去买白蜡烛。"
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界和即将到来的未知感到害怕。
D'ailleurs, J'ai aussi bien trouvé cette chanson pour nous partager.
此外我也找到了这首可以在线播放,好让大家一起分享。
Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.
他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并作一些电影和艺术方面的工作。
Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.
享受自己的工作项目,并努力做好它。
Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.
这个广播节目既涉及女人, 也涉及男人。
Qu’est ce que tu vas faire aussi bien habillé ?
穿这么利索干吗去啊?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.
它还可以与其他肉菜肴或只包搭配得很好。
Et on verra aussi bien que, et on parlera aussi de malgré.
们还会讲解aussi bien quemalgré。
On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.
们也可以使用压蒜器,也可以的。
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真了不起!好家伙!几乎比得上昂比古。”
J'aime bien aussi les petits pics sur mes roues.
也很喜欢车轮上的小尖刺。
Oui, mais c'est aussi bien d'être là, en week-end, et de vous voir !
高兴,但周末能在这儿看到也很高兴。
Il y a aussi bien des choses comme ce manteau.
像这样的大衣也有很多。
C'est plus calme, et ça fait aussi du bien à la santé.
更加安静,也对身体有好处。
Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.
不,它们比不上的轮滑鞋。
Je n'ai plus un vélo de bébé et je fais aussi bien que vous!
的单车不再婴儿车了,们骑得一样好!
Tu peux me prendre en photo aussi ? -Ouais bien sûr !
能帮也拍张照片吗?-当然!
Très kitsch. J'aime bien le kitsch aussi.
非常俗气。也喜欢俗气。
On a des clients, aussi bien des petits que des grands-mères.
从小孩子到老奶奶都有们的顾客。
Je vais bien aussi. Alors,vous êtes où ?
也挺好的。您在哪儿?
Je vais très bien, merci. Et tes parents, ils vont bien aussi ?
也过得挺好的,谢谢。父母都好吧?
Oui, mais c’est bien aussi de dormir de temps en temps.
B :嗯。但偶尔多睡一会儿也很好啊。
Et vous pouvez aussi, bien sûr, vous faire accompagner par un praticien certifié.
们也可以,当然,去寻求有证的MBTI专业人员的帮助。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
啊,它很厉害。它躲藏得那么好的秘密什么啊?
Ça peut être aussi très bien à la maison.
也可以在家里。
J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.
也很喜欢收到,尽管这越来越少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释